कर्ण: पार्थान् सगोविन्दान् जेतुमुत्सहते रणे । न च कर्णसमं योधं लोके पश्यामि कठ्चन,“कर्ण युद्धस्थलमें कृष्णसहित समस्त कुन्तीकुमारोंको जीतनेका उत्साह रखता है। मैं संसारमें कर्णके समान दूसरे किसी योद्धाको नहीं देख रहा हूँ!
karṇaḥ pārthān sa-govindān jetum utsahate raṇe | na ca karṇa-samaṃ yodhaṃ loke paśyāmi kaścana ||
Dhṛtarāṣṭra said: “Karna is eager, on the battlefield, to defeat all the sons of Kuntī together with Govinda (Kṛṣṇa). And I do not see anywhere in the world any warrior equal to Karna.” In ethical tone, the blind king’s words reveal partiality and wishful confidence: he elevates Karna as the decisive instrument of victory, even while the war’s outcome is bound up with dharma and with Kṛṣṇa’s presence on the Pāṇḍava side.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how attachment and bias shape judgment: Dhṛtarāṣṭra, driven by hope for his sons’ victory, magnifies Karna’s prowess and overlooks the deeper moral and providential dimension signaled by Kṛṣṇa’s alliance with the Pāṇḍavas.
Dhṛtarāṣṭra reports (or reacts to) Karna’s readiness to defeat the Pāṇḍavas even with Kṛṣṇa present, and he declares Karna unmatched—setting a tone of expectation that Karna will turn the tide in the ongoing Drona Parva battles.