Shloka 23

ननाद सुमहानादं बलवान्‌ सूतनन्दन: । तं च नादं ततः श्र॒त्वा पुत्रास्ते हर्षिता3भवन्‌,इन्द्रके वज़्की भाँति उस शक्तिको छोड़कर बलवान सूतनन्दन कर्णने बड़े जोरसे गर्जना की। उस समय उस सिंहनादको सुनकर आपके पुत्र बड़े प्रसन्न हुए

nanāda sumahānādaṃ balavān sūtanandanaḥ | taṃ ca nādaṃ tataḥ śrutvā putrās te harṣitābhavan |

Sañjaya said: The mighty Karṇa, the son of the charioteer, let out a tremendous roar. Hearing that lion-like cry, your sons were filled with joy—taking it as a sign of renewed strength and confidence amid the moral and physical pressures of the war.

ननादroared, sounded
ननाद:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
सुमहानादम्a very great roar
सुमहानादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुमहानाद
FormMasculine, Accusative, Singular
बलवान्mighty, strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतनन्दनःthe charioteer’s son (Karna)
सूतनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नादम्roar, sound
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-derived
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose, they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हर्षिताःdelighted, gladdened
हर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहर्षित
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
अभवन्became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कर्ण (Karṇa)
धृतराष्ट्रस्य पुत्राः (sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights how displays of strength and confident speech can rapidly shift collective morale in war. Ethically, it also shows how attachment to power and hope in a champion can produce joy even amid a conflict charged with adharma and suffering.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa gives a thunderous, lion-like roar. On hearing it, Dhṛtarāṣṭra’s sons (the Kauravas) become pleased and encouraged, taking Karṇa’s cry as a sign of advantage.