Shloka 46

कालकेयसहस्राणि चतुर्दश महारणे । योडवधीद्‌ भुजवीर्येण दिष्ट्या पार्थ: स जीवति,“जिसने महासमरमें अपने बाहुबलसे चौदह हजार कालकेय नामक दैत्योंका वध किया था, वह अर्जुन हमारे भाग्यसे जीवित है

kālakeya-sahasrāṇi caturdaśa mahāraṇe | yo 'vadhīd bhujavīryeṇa diṣṭyā pārthaḥ sa jīvati ||

Sañjaya said: “In the great battle, he who by the sheer strength of his arms slew fourteen thousand Kālakeya demons—by good fortune, that Pārtha (Arjuna) still lives.”

कालकेयKalakeyas (a class of daityas)
कालकेय:
Karma
TypeNoun
Rootकालकेय
FormMasculine, Accusative, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
TypeAdjective
Rootचतुर्दश
महा-रणेin the great battle
महा-रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-रण
FormNeuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवधीत्slew/killed
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भुज-वीर्येणby (his) arm-strength
भुज-वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootभुजवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवतिlives; is alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kālakeya daityas

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s moral lens on warfare: extraordinary martial prowess is acknowledged, yet survival is attributed not only to strength but also to diṣṭi—fortune or providence—suggesting humility before forces beyond human control even for the greatest heroes.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna—renowned for having slain fourteen thousand Kālakeya daityas in a prior great conflict—has survived the current peril, and Sañjaya expresses relief by calling it ‘by good fortune’ (diṣṭyā).