Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
संत्रासयन्ननीकानि तलशब्देन पाण्डव: । अजयत् सर्वसैन्यानि शार्दूल इव गोवृषान्,जैसे सिंह गाय-बैलोंको जीत लेता है, उसी प्रकार पाण्डुनन्दन भीमने ताली बजाकर शत्रुसेनाओंको संत्रस्त करते हुए समस्त सैनिकोंपर विजय पा ली
santrāsayann anīkāni talaśabdena pāṇḍavaḥ | ajayat sarvasainyāni śārdūla iva govṛṣān |
Sañjaya said: Striking terror into the battle-formations with the sharp sound of his clapping, the Pāṇḍava (Bhīma) overcame all the enemy troops—like a tiger subduing bulls and cattle. The verse underscores how sheer courage and force of presence can break an army’s morale in the midst of righteous but devastating war.
संजय उवाच
In a dharma-yuddha setting, victory is not only physical but also moral and psychological: a warrior’s fearlessness and commanding presence can shatter the opponent’s resolve. The verse highlights valor and the strategic impact of intimidating signals amid battle.
Sañjaya narrates that Bhīma, the Pāṇḍava, claps loudly, frightening the enemy formations, and then defeats the opposing troops—compared to a tiger overpowering strong bulls and cattle.