Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)

ततो दुःशासन: क्रुद्धो रथशक्तिं समाक्षिपत्‌ | सर्वपारसवीं तीक्ष्णां जिघांसु: पाण्डुनन्दनम्‌,उस समय कुपित हुए दुःशासनने पाण्डुनन्दन भीमसेनको मार डालनेकी इच्छासे उनके ऊपर एक तीखी रथशक्ति चलायी, जो सम्पूर्णतः लोहेकी बनी हुई थी

tato duḥśāsanaḥ kruddho rathaśaktiṁ samākṣipat | sarvapārasavīṁ tīkṣṇāṁ jighāṁsuḥ pāṇḍunandanam |

Sañjaya said: Then Duḥśāsana, inflamed with anger, hurled a sharp ratha-śakti—an iron missile forged wholly of metal—at the son of Pāṇḍu, intent on killing him. The moment underscores how wrath in battle drives warriors toward lethal, uncompromising acts, eclipsing restraint and right conduct.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, nominative, singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, nominative, singular (past participle used adjectivally)
रथशक्तिम्a chariot-spear (shakti weapon)
रथशक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथशक्ति
FormFeminine, accusative, singular
समाक्षिपत्hurled, threw
समाक्षिपत्:
TypeVerb
Rootआ-क्षिप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
सर्वपारसवीम्entirely of iron
सर्वपारसवीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वपारसवी
FormFeminine, accusative, singular
तीक्ष्णाम्sharp
तीक्ष्णाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormFeminine, accusative, singular
जिघांसुःdesiring to kill
जिघांसुः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, nominative, singular (desiderative participle: 'wishing to kill')
पाण्डुनन्दनम्Pandu's son (Bhima)
पाण्डुनन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
P
Pāṇḍunandana (Bhīmasena)
R
ratha-śakti (weapon)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) can dominate judgment and propel a person toward extreme harm. In the Mahābhārata’s ethical frame, such rage-driven intent to kill is a warning about the erosion of self-control and dharmic restraint, even amid legitimate warfare.

Duḥśāsana, furious, launches a sharp iron ratha-śakti at Pāṇḍu’s son—understood here as Bhīma—aiming to kill him. It is a battlefield escalation described by Sañjaya during the Drona Parva fighting.