Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)

अश्रद्धेयमचिन्त्यं च कर्म तस्य महात्मन: । वृष्ण्यन्धकप्रवीरस्य श्रुत्वा मे व्यथितं मन:,वृष्णि और अंधक वंशके प्रमुख वीर महामना सात्यकिका वह कर्म अचिन्त्य (सम्भावनासे परे) है। उसपर सहसा विश्वास नहीं किया जा सकता। उसे सुनकर मेरा मन व्यथित हो उठा है

aśraddheyam acintyaṃ ca karma tasya mahātmanaḥ | vṛṣṇyandhakapravīrasya śrutvā me vyathitaṃ manaḥ ||

The deed of that great-souled hero—foremost among the Vṛṣṇis and Andhakas—is both unbelievable and beyond imagining. Hearing of it, my mind has been shaken with anguish, for such an act seems to defy ordinary expectation and moral comprehension amid the chaos of war.

अश्रद्धेयम्not to be readily believed
अश्रद्धेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रद्धेय
FormNeuter, Nominative, Singular
अचिन्त्यम्unthinkable, inconceivable
अचिन्त्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्मdeed, act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
वृष्ण्यन्धकप्रवीरस्यof the foremost hero among the Vṛṣṇis and Andhakas
वृष्ण्यन्धकप्रवीरस्य:
TypeNoun
Rootवृष्णि-अन्धक-प्रवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
व्यथितम्distressed, pained
व्यथितम्:
TypeAdjective
Rootव्यथित
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

घतयाट्र उवाच

S
Sātyaki
V
Vṛṣṇi clan
A
Andhaka clan

Educational Q&A

The verse highlights how certain wartime actions can appear so extreme that they strain belief and moral imagination; it foregrounds the ethical disquiet and emotional turmoil that arise when even renowned heroes commit or are reported to have committed extraordinary deeds.

A speaker reacts to news about Sātyaki—celebrated as a leading warrior of the Vṛṣṇi-Andhaka line—saying his reported action is unbelievable and inconceivable, and that merely hearing it has caused deep distress.