Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)

तत: शब्दो महानासीत्‌ पुनर्येन धनंजय: । अतीव सर्वशब्देभ्यो लोमहर्षकर: प्रभो

tataḥ śabdo mahān āsīt punar yena dhanañjayaḥ | atīva sarvaśabdebhyo lomaharṣakaraḥ prabho ||

Sañjaya said: Then, from the very direction where Dhanañjaya (Arjuna) was, a mighty roar arose once again—surpassing all other sounds and sending a shudder through the hair, O lord. In the moral atmosphere of the war, this overwhelming sound signals not mere noise, but the surge of resolve and the terrifying momentum of righteous fury as the battle’s stakes intensify.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/then')
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great, loud
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was, arose
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
FormAvyaya
येनby which/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular (proper name: Arjuna)
अतीवexceedingly, very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
FormAvyaya
सर्वशब्देभ्यःthan all sounds (from all sounds)
सर्वशब्देभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वशब्द
FormMasculine, Ablative, Plural
लोमहर्षकरःcausing horripilation
लोमहर्षकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोमहर्षकर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'prabho')

Educational Q&A

The verse highlights how, in a dharma-charged conflict, the moral and psychological force of a righteous champion manifests as overwhelming presence—here symbolized by a sound that eclipses others. It underscores the ethical dimension of courage: resolve is not only internal but also shapes the battlefield’s collective fear and confidence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a tremendous, hair-raising roar arises again from the direction where Arjuna is positioned. The line functions as a narrative marker of renewed intensity—suggesting Arjuna’s renewed action or advance and the resulting shock across the armies.