Shloka 7

उनके कंधे और चाल-ढाल वृषभके समान थे। नेत्र भी वृषभके ही तुल्य बड़े-बड़े थे। वे नरश्रेष्ठ सात्यकि आपके सैनिकोंके बीचमें उसी प्रकार सुशोभित होते थे, जैसे गौओंके झुंडमें साँड़की शोभा होती है ।। मत्तद्विरदसंकाशं मत्तद्विरदगामिनम्‌ | प्रभिन्नमिव मातडूं यूथमध्ये व्यवस्थितम्‌

mattadvirada-saṅkāśaṃ mattadvirada-gāminam | prabhinnam iva mātaṅgaṃ yūtha-madhye vyavasthitam ||

Sañjaya said: Sātyaki, the foremost of men, appeared amid your troops like a rutting elephant—massive in presence and moving with the gait of a maddened tusker—like a great elephant that has broken into the midst of a herd. The image underscores his fearless vigor and the moral intensity of the battle, where personal valor is displayed within the larger, fateful struggle of kinsmen bound by duty and oath.

मत्तintoxicated, rutting
मत्त:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विरदelephant
द्विरद:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Accusative, Singular
संकाशम्resembling, like
संकाशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंकाश
FormMasculine, Accusative, Singular
मत्तintoxicated, rutting
मत्त:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विरदelephant
द्विरद:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Accusative, Singular
गामिनम्moving/going (like), having the gait of
गामिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगामिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभिन्नम्bursting forth (with rut), in full rut
प्रभिन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभिन्न
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मातङ्गम्elephant
मातङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
यूथin the herd/troop
यूथ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयूथ
FormNeuter, Locative, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
व्यवस्थितम्standing/placed, stationed
व्यवस्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
K
Kaurava troops (your soldiers)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary courage and martial energy can dominate a battlefield; ethically, it reflects the Mahābhārata’s tension between individual valor (a kṣatriya ideal) and the tragic setting of a war fought among relatives under the pressure of duty and prior commitments.

Sañjaya describes Sātyaki’s appearance and movement within the Kaurava ranks, comparing him to a powerful rutting elephant that has broken into the middle of a herd—an image meant to convey his intimidating presence and aggressive advance among enemy soldiers.