Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon

ततो द्रोणं शिने: पौत्रो राजन्‌ विव्याध पत्रिणा । दक्षिणं भुजमासाद्य पीडयन्‌ भरतर्षभ,राजन! भरतश्रेष्ठ! तब शिनिके पौत्रने एक बाणसे द्रोणाचार्यकी दाहिनी भुजापर चोट करके उसे पीड़ा देते हुए आचार्यको घायल कर दिया

tato droṇaṃ śineḥ pautro rājan vivyādha pattriṇā | dakṣiṇaṃ bhujam āsādya pīḍayan bharatarṣabha ||

Sañjaya said: Then, O King, the grandson of Śini struck Droṇa with a feathered arrow. Hitting his right arm, he caused the preceptor pain and wounded him—an episode that underscores how, in the press of war, even revered teachers become targets when duty to one’s side overrides personal reverence.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
शिनेःof Shini
शिनेः:
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Singular
पौत्रःgrandson (descendant)
पौत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पत्रिणाwith a feathered arrow
पत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
भुजम्arm
भुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/struck (upon)
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पीडयन्tormenting, causing pain
पीडयन्:
TypeVerb
Rootपीड्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
Ś
Śini
Ś
Śini's grandson (Sātyaki)
A
arrow