Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

ततः क्रुद्धो महाराज मार्गणैर्भारसाधनै:

tataḥ kruddho mahārāja mārgaṇair bhārasādhanaiḥ

Sañjaya said: Then, O great king, he—angered—(attacked) with heavy, forceful arrows. The line highlights how wrath in battle quickly turns into intensified violence, where skill and weaponry become instruments of unchecked emotion rather than measured duty.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त: क्रुद्ध)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहाराज (महा + राजन्)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
मार्गणैःwith arrows
मार्गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमार्गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
भारसाधनैःwith weighty/strong (missiles); with heavy weapons
भारसाधनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभारसाधन (भार + साधन)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra