Next Verse

Shloka 1

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

ऑपन--माज बछ। अप ऋाल पञ्चदशाधिकशततमो< ध्याय: सात्यकिके द्वारा कृतवर्माकी पराजय, त्रिगर्तोंकी गजसेनाका संहार और जलसंधका वध संजय उवाच शृणुष्वैकमना राजन्‌ यन्मां त्वं परिपृच्छसि । द्राव्यमाणे बले तस्मिन्‌ हार्दिक्येन महात्मना,संजय कहते हैं--राजन्‌! आप मुझसे जो कुछ पूछ रहे हैं, उसे एकाग्रचित्त होकर सुनिये। महामना कृतवमकि द्वारा खदेड़ी जानेके कारण जब पाण्डव-सेना लज्जासे नतमस्तक हो गयी और आपके सैनिक हर्षसे उललसित हो उठे, उस समय अथाह सैन्य- समुद्रमें थाह पानेकी इच्छावाले पाण्डव-सैनिकोंके लिये जो द्वीप बनकर आश्रयदाता हुआ (उस सात्यकिका पराक्रम श्रवण कीजिये)

sañjaya uvāca | śṛṇuṣvaikamanā rājan yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi | drāvyamāṇe bale tasmin hārdikyena mahātmanā |

Sanjaya said: O King, listen with a focused mind to what you are asking me. When that force was being driven back by the great-souled Hārdikya (Kṛtavarman)—so that the Pāṇḍava army hung its head in shame and your warriors exulted—then, for the Pāṇḍava soldiers who sought a foothold in that boundless ocean of troops, Sātyaki became like an island of refuge. Hear now of Sātyaki’s valor.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
एकमनाःwith single-minded attention
एकमनाः:
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
परिपृच्छसिask (inquire) about
परिपृच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
द्राव्यमाणेwhen being driven away / routed
द्राव्यमाणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्रावय् (caus. of द्रु) → द्राव्यमाण
FormNeuter, Locative, Singular
बलेin the army/force
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that (situation)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
हार्दिक्येनby/through Hārdikya (Kṛtavarman)
हार्दिक्येन:
Karana
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
H
Hārdikya (Kṛtavarman)
P
Pāṇḍava army
K
Kaurava army
S
Sātyaki