Shloka 61

ततः स्नात: शुचिर्भूत्वा कृतकौतुकमज़ल: । स्‍्नातकानां सहस्रस्य स्वर्णनिष्कानथो ददौ,तदनन्तर सात्यकिने स्नान करके पवित्र हो यात्राकालिक मंगलकृत्य सम्पन्न करनेके पश्चात्‌ एक सहसख्र स्नातकोंको सोनेकी मुद्राएँ दान कीं

tataḥ snātaḥ śucir bhūtvā kṛtakautukamaṅgalaḥ | snātakānāṁ sahasrasya svarṇaniṣkān atho dadau ||

Sañjaya said: Then, having bathed and become pure, and having completed the auspicious rites customary for setting out, he bestowed gold niṣkas (coins/ornamental pieces) as gifts upon a thousand newly-graduated brahmacārins (snātakas). The act underscores the ideal that even amid the pressures of war, one should uphold purity, auspicious observance, and generosity toward the learned.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्नात
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (त्वा), Parasmaipada
कृतकौतुकम्having performed auspicious rites
कृतकौतुकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकौतुक
FormMasculine, Nominative, Singular
अञ्जलिःwith joined palms (añjali); reverential gesture
अञ्जलिः:
Karta
TypeNoun
Rootअञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नातकानाम्of the स्नातक-s (graduates/bathers; here: स्नातक students)
स्नातकानाम्:
TypeNoun
Rootस्नातक
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्रस्यof a thousand
सहस्रस्य:
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Genitive, Singular
स्वर्णनिष्कान्gold niṣkas (gold coins/ornaments)
स्वर्णनिष्कान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्णनिष्क
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen, and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormLIT (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
snātakas (graduates/learned students)
S
svarṇa-niṣkas (gold coins/ornaments)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through śauca (purity), maṅgala-kriyā (auspicious observance), and dāna (generosity). Even in a martial setting, one is expected to honor learned persons and sustain social-religious duties through gifts.

After bathing and performing customary auspicious rites associated with setting out, the person in focus distributes gold niṣkas to a thousand snātakas, and Sañjaya reports this as part of the unfolding events in Droṇa Parva.