अनेकयोनयश्चान्ये तथा मानुषयोनय: । 'वे कर्कश स्वभाववाले तथा श्रेष्ठ योद्धा हैं। उन्होंने काले लोहेके बने हुए कवच धारण कर रखे हैं। उनमेंसे बहुत-से दस्यु गायोंके पेटसे उत्पन्न हुए हैं। कितने ही बंदरियोंकी संतानें हैं। कुछ ऐसे भी हैं, जिनमें अनेक योनियोंका सम्मिश्रण है तथा कितने ही मानव-संतान भी हैं
anekayonayaścānye tathā mānuṣayonayaḥ |
Sañjaya continues describing the strange and fearsome fighters present in the host: some are of mixed and unusual births—born from many kinds of wombs—while others are of human birth. The passage underscores the moral disarray of war, where even those of obscure or hybrid origins are drawn into violence, and where martial prowess is detached from noble conduct or lineage.
संजय उवाच
The verse highlights how war collapses ordinary moral and social boundaries: combatants come from varied and even mixed origins, suggesting a world where violence gathers all kinds of beings, and where ethical discernment (dharma) is strained amid chaos.
Sañjaya is cataloguing the composition of the forces on the battlefield, noting that among them are fighters of many different origins—some of mixed births and some human-born—emphasizing the extraordinary and unsettling nature of the assembled host.