Shloka 13

त्रियोजनगतस्यापि तसस्‍्य यास्याम्यहं पदम्‌ । आसैन्धववधाद्‌ राजन सुदृढेनान्तरात्मना,“राजन! अर्जुनके तीन योजन दूर चले जानेपर भी मैं जयद्रथ-वधके पहले ही सुदृढ़ हृदयसे अर्जुनके स्थानपर पहुँच जाऊँगा

triyojanagatasyāpi tasya yāsyāmy ahaṁ padam | āsaindhavavadhād rājan sudr̥ḍhenāntarātmanā ||

Sanjaya said: “O King, even if he has gone three yojanas away, I shall still reach his very position—before the slaying of Saindhava—by the steadfast resolve of my inner spirit.”

त्रिthree
त्रि:
TypeAdjective
Rootत्रि
Form—, —, —
योजनyojana (a measure of distance)
योजन:
TypeNoun
Rootयोजन
FormNeuter, —, —
गतस्यof (him) who has gone
गतस्य:
TypeAdjective
Rootगम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तस्यof him (Arjuna)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
यास्यामिI shall go
यास्यामि:
TypeVerb
Rootया
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
पदम्place/position/footing
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular
up to/until
:
TypeIndeclinable
Root
सैन्धवthe Sindhu prince (Jayadratha)
सैन्धव:
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, —, —
वधात्from (the act of) killing; before the killing (ablative used with 'ā' = 'until/before')
वधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Ablative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सुदृढेनwith firm/strong
सुदृढेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुदृढ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अन्तरात्मनाwith (my) inner self/heart
अन्तरात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
राजन् / धृतराष्ट्र (King Dhritarashtra)
आसैन्धव / जयद्रथ (Saindhava/Jayadratha)
अर्जुन (Arjuna, implied)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast inner resolve (sudr̥ḍha antarātman) as a driving force that can overcome distance and urgency in the midst of crisis—an ethical emphasis on determination in pursuing one’s pledged duty.

Sanjaya, reporting to King Dhritarashtra, declares that even if Arjuna has moved far away, he will reach Arjuna’s position before Jayadratha (Saindhava) is slain—underscoring the urgency surrounding the vow and the impending act of vengeance in the battle.