नकुलं च त्रिसप्तत्या द्रौपदेयांश्व॒ मारिष | पज्चभि: पज्चभिर्विद्ध्वा घोरं॑ नादं ननाद ह,आर्य! उसने युधिष्ठिरको तीन, सहदेवको सात, नकुलको तिहत्तर और द्रौपदीपुत्रोंको पाँच-पाँच बाणोंसे घायल करके घोर गर्जना की
nakulaṃ ca trisaptatyā draupadeyāṃś ca māriṣa | pañcabhiḥ pañcabhir viddhvā ghoraṃ nādaṃ nanāda ha ||
Sañjaya said: “O venerable one, after wounding Nakula with seventy-three arrows and the sons of Draupadī with five arrows each, he let out a dreadful roar.” The verse highlights the battlefield ethic of displaying prowess and intimidation as part of kṣatriya warfare, where loud acclamation follows a successful strike to unsettle opponents and rally one’s own side.
संजय उवाच
The verse reflects the kṣatriya battlefield code: martial success is publicly asserted through a roar or proclamation, serving both as self-affirmation and as psychological pressure on the enemy. It implicitly raises ethical awareness of how power is displayed and how intimidation functions within war.
Sañjaya reports that a warrior (contextually, the attacking hero in this section) strikes Nakula with seventy-three arrows and wounds each of Draupadī’s sons with five arrows, then roars loudly to signal dominance and challenge the opposing side.