नाकुलिश्व शतानीकः सौमदत्तिं नरर्षभम् । द्वाभ्यां विदृध्वानदद्धृष्ट: शराभ्यां शत्रुकर्शन:,तब नकुलके पुत्र शत्रुसूदन शतानीकने दो बाणोंद्वारा नरश्रेष्ठ शलको घायल करके बड़े हर्षके साथ सिंहनाद किया
sañjaya uvāca |
na kulīśvaśatānīkaḥ saumadattiṁ nararṣabham |
dvābhyāṁ viddhvānadad dhṛṣṭaḥ śarābhyāṁ śatrukarśanaḥ ||
Sañjaya said: Nakulīśvaśatānīka, the son of Nakula, struck Saumadatti—the bull among men—with two arrows. Having pierced him, that afflicter of foes roared aloud in exultation, as warriors do amid the fierce press of battle.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: steadfast courage, skill, and resolve under pressure. It also shows how triumph and exultation arise from martial success, reminding readers that war amplifies human emotions and tests self-control.
During the fighting in Droṇa Parva, Śatānīka (Nakul’s son) shoots Saumadatti (Bhūriśravas) with two arrows. After wounding him, Śatānīka gives a loud roar of confidence and challenge.