Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)
क्षेमधूर्तिस्तु संक्रुद्ध: कैकेयस्य महात्मन: । धनुश्चिच्छेद भल्लेन पीतेन निशितेन ह,इससे क्षेमधूर्ति अत्यन्त कुपित हो उठा और उसने पानीदार तीखे भल्लसे महामनस्वी केकयराजका धनुष काट डाला
kṣemadhūrtis tu saṃkruddhaḥ kaikeyasya mahātmanaḥ | dhanuś ciccheda bhalleṇa pītena niśitena ha ||
Sañjaya said: Enraged, Kṣemadhūrti struck at the great-souled king of the Kaikeyas and, with a gleaming, razor-sharp bhalla arrow, cut his bow in two. The episode underscores how wrath in battle seeks not only to wound but to disable an opponent’s capacity to fight, turning skill into sudden helplessness.
संजय उवाच