Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)

त॑ रणे रभसं दृष्टवा सहदेवं महाबलम्‌ | दुर्मुखो नवभिर्बाणैस्ताडयामास भारत,भारत! रणक्षेत्रमें महाबली सहदेवका वेग बढ़ता देख दुर्मुखने नौ बाणोंद्वारा उन्हें घायल कर दिया

taṁ raṇe rabhasaṁ dṛṣṭvā sahadevaṁ mahābalam | durmukho navabhir bāṇais tāḍayāmāsa bhārata ||

Sañjaya said: Seeing the mighty Sahadeva surging forward with fierce momentum in the battle, Durmukha struck him on the field with nine arrows, wounding him. The scene underscores how, in war, valor invites immediate counterforce, and even the righteous must endure injury while holding to duty amid violence.

तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
रभसम्impetuosity, fierce speed
रभसम्:
Karma
TypeNoun
Rootरभस
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty-strong
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्मुखःDurmukha
दुर्मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
TypeNumeral
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
ताडयामासstruck, smote
ताडयामास:
TypeVerb
Rootतड्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sahadeva
D
Durmukha
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
R
raṇa/raṇakṣetra (battlefield)
B
bāṇa (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reciprocity of warfare: courage and forward momentum draw immediate resistance. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—enduring injury and continuing one’s duty without losing resolve, even when violence is unavoidable.

On the battlefield, Sahadeva advances powerfully. Durmukha notices this surge and counters by shooting nine arrows, striking and wounding Sahadeva. Sañjaya reports this to Dhṛtarāṣṭra.