तौ परस्परमासाद्य शरदंष्टी तरस्विनौ । शरैरनेकसाहसैरन्योन्यमभिजघध्नतु:,वे दोनों वेगशाली वीर बाणरूपी दाढ़ोंसे युक्त हो परस्पर भिड़कर अनेक सहस्र बाणोंद्वारा एक-दूसरेको चोट पहुँचाने लगे
tau parasparam āsādya śarad-aṃṣṭī tarasvinau | śarair aneka-sāhasair anyonyam abhijaghnatuḥ ||
Sañjaya said: The two mighty warriors closed with one another, like boars with sharp tusks, and then struck each other repeatedly with many thousands of arrows—each intent on overpowering the other in the fury of battle.
संजय उवाच
The verse underscores the relentless momentum of kṣatriya warfare: once combatants close in, pride, duty, and the logic of battle drive mutual injury. Ethically, it highlights how conflict escalates into reciprocal harm, reminding the listener that war, even when framed as duty, is inherently destructive.
Sañjaya describes two powerful fighters meeting at close quarters and showering each other with thousands of arrows, each striking the other repeatedly in a fierce exchange.