Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

तानर्जुन: शरैस्तूर्ण निहत्य भरतर्षभ । व्यरोचत यथा बवल्निदावं दग्ध्वा हिमात्यये,भरतश्रेष्ठ! अर्जुन बाणोंद्वारा तुरंत ही उन सबका संहार करके ग्रीष्म-ऋतुमें वनको जलाकर प्रकाशित होनेवाले अग्निदेवके समान सुशोभित हुए

tān arjunaḥ śaraiḥ tūrṇaṁ nihatya bharatarṣabha | vyarocat yathā vahniḥ dāvam dagdhvā himātyaye ||

Sañjaya said: O bull among the Bharatas, Arjuna swiftly struck them down with his arrows, and then shone forth—like fire blazing bright after consuming a forest-conflagration at the end of winter. The verse frames Arjuna’s martial prowess as a force that, once unleashed in a righteous battle, becomes irresistibly radiant and overwhelming, emphasizing the terrible clarity of war when duty and skill converge.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तूर्णम्swiftly, quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootहन्
FormAbsolutive (Gerund), नि
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यरोचतshone forth, appeared splendid
व्यरोचत:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, वि
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वह्निःfire
वह्निः:
Karta
TypeNoun
Rootवह्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
दावम्a forest-conflagration
दावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Accusative, Singular
दग्ध्वाhaving burned
दग्ध्वा:
TypeVerb
Rootदह्
FormAbsolutive (Gerund)
हिमात्ययेat the end of winter (in the hot season)
हिमात्यये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिम-अत्यय
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bharatarṣabha (address to Dhṛtarāṣṭra)
A
arrows (śara)
F
fire (vahni)
F
forest-conflagration (dāva)

Educational Q&A

The verse highlights how decisive action in a dharmic battle can manifest as overwhelming brilliance and effectiveness—yet it is compared to fire, reminding the listener that martial excellence is powerful, consuming, and morally weighty.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna rapidly kills the opposing warriors with arrows and then appears radiant, likened to a blazing fire after it has consumed a forest-fire at the turn of seasons.