Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

नान्यस्य समरे राजन्‌ गतपूर्वस्तथा रथ: । यथा ययावर्जुनस्य मनो$भिप्रायशीघ्रग:,राजन! समरभूमिमें दूसरे किसीका रथ पहले कभी उस प्रकार तीव्र गतिसे नहीं चला था, जैसे अर्जुनका रथ मनकी अभिलाषाके अनुरूप शीघ्र गतिसे चलता था

sañjaya uvāca | nānyasya samare rājan gatapūrvas tathā rathaḥ | yathā yayāv arjunasya mano'bhiprāya-śīghragaḥ ||

Sanjaya said: O King, in battle no other warrior’s chariot had ever moved with such speed as Arjuna’s—rushing forward swiftly in exact accord with his mind’s intent. The verse underscores the extraordinary harmony of will, skill, and martial readiness that can decide the course of a righteous yet terrible war.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
anyasyaof any other
anyasya:
TypePronoun/Adjective
Rootanya
Formmasculine/neuter, genitive, singular
samarein battle
samare:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsamara
Formmasculine, locative, singular
rājanO king
rājan:
TypeNoun
Rootrājan
Formmasculine, vocative, singular
gata-pūrvaḥhaving gone before; previously occurred
gata-pūrvaḥ:
TypeAdjective
Rootgata-pūrva
Formmasculine, nominative, singular
tathāthus; in that manner
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
rathaḥchariot
rathaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootratha
Formmasculine, nominative, singular
yathāas; just as
yathā:
TypeIndeclinable
Rootyathā
yayauwent; moved
yayau:
TypeVerb
Root
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
arjunasyaof Arjuna
arjunasya:
TypeNoun
Rootarjuna
Formmasculine, genitive, singular
manaḥof the mind
manaḥ:
TypeNoun
Rootmanas
Formneuter, genitive, singular
abhiprāya-śīghra-gaḥmoving swiftly according to intention
abhiprāya-śīghra-gaḥ:
TypeAdjective
Rootabhiprāya-śīghra-ga
Formmasculine, nominative, singular
rājanO king
rājan:
TypeNoun
Rootrājan
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
A
Arjuna
C
chariot
B
battlefield