Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रोणपर्व (अध्याय १) — भीष्मनिधनानन्तरं धृतराष्ट्रस्य शोकः, सेनायाः स्थितिः, कर्णस्मरणं च

Droṇa Parva, Chapter 1: Dhṛtarāṣṭra’s grief after Bhīṣma’s fall and the army’s reorientation toward Karṇa

तस्य चिन्तयतो दुःखमनिशं पार्थिवस्य तत्‌ | आजगाम विशुद्धात्मा पुनर्गावल्‍गणिस्तदा,वे भूपाल निरन्तर उस दुःखदायिनी घटनाका ही चिन्तन करते रहे। उसी समय विशुद्ध अन्त:ःकरणवाला गवल्गणपुत्र संजय पुनः उनके पास आया

tasya cintayato duḥkham aniśaṃ pārthivasya tat | ājagāma viśuddhātmā punar gāvalgaṇis tadā ||

As the king kept brooding incessantly over that sorrow, at that very time Sañjaya—the son of Gāvalgaṇa, pure in heart—came to him again. The verse underscores how grief, when continually rehearsed in the mind, draws one inward, even as wise and well-intentioned counsel approaches to restore clarity and steadiness.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
चिन्तयतःwhile (he) was thinking / of (him) thinking
चिन्तयतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootचिन्तय् (चिन्त् + णिच्)
FormMasculine, Genitive, Singular
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनिश
पार्थिवस्यof the king
पार्थिवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that (sorrow/that matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आजगामcame
आजगाम:
Karta
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
विशुद्धात्माpure-souled
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविशुद्ध-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
गावल्गणिःGāvalgaṇi (Sañjaya)
गावल्गणिः:
Karta
TypeNoun
Rootगावल्गणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
G
Gāvalgaṇa

Educational Q&A

Persistent rumination on sorrow deepens inner turmoil; the arrival of a pure-minded counselor (Sañjaya) suggests the ethical need to seek clarity, steadiness, and right judgment even amid war-driven grief.

Dhṛtarāṣṭra is continuously thinking about a distressing development; at that moment Sañjaya, known as Gāvalgaṇa’s son and described as pure-hearted, comes to him again—setting up the next exchange of report and counsel.