Shloka 12

को हि दौर्योधने सैन्ये पुमानासीन्महारथ: । य॑ं प्राप्प समरे वीरा न त्रस्यन्ति महाभये,उस महान्‌ भयके अवसरपर दुर्योधनकी सेनामें कौन ऐसा वीर महारथी पुरुष था, जिसका आश्रय पाकर समरांगणमें वीर कौरव भयभीत नहीं हुए हैं

ko hi dauryodhane sainye pumān āsīn mahārathaḥ | yaṁ prāpya samare vīrā na trasyanti mahābhaye ||

Vaiśampāyana said: “Indeed, within Duryodhana’s army, who was that heroic great chariot-warrior—taking refuge in whom, the Kaurava fighters did not tremble on the battlefield even amid the great terror of war?”

कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दौर्योधनेin/under Duryodhana (i.e., in Duryodhana's side)
दौर्योधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदौर्योधन
FormMasculine, Locative, Singular
सैन्येin the army
सैन्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Locative, Singular
पुमान्man/person
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained/obtained (having reached)
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्रस्यन्तिfear/are frightened
त्रस्यन्ति:
TypeVerb
Rootत्रस्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
महाभयेin great danger/terror
महाभये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभय
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Kauravas

Educational Q&A

The verse highlights how morale in war often depends on reliance upon a single outstanding leader (mahāratha). Ethically, it points to the power—and risk—of placing collective confidence in one figure: courage can be strengthened by capable leadership, yet such dependence also reveals the fragility of an army’s inner steadiness.

Vaiśampāyana frames a question about the Kaurava side: in Duryodhana’s forces, which great warrior served as the pillar of confidence such that, under his protection or association, the Kaurava heroes did not panic even in the most frightening moments of battle.