Shloka 50

बहिर्गियाज्गमलजा मगधा मानवर्जका: । समन्तरा: प्रावृषेया भार्गवाश्व जनाधिप

bahirgiyājgamalajā magadhā mānavarjakāḥ | samantarāḥ prāvṛṣeyā bhārgavāśva janādhipa

Sañjaya said: “O king, there were also other groups—those from the outer regions, the Magadhas, the Mānavarjakas, the Samantaras, the Prāvṛṣeyas, and the Bhārgavāśvas.”

बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिस्
FormAvyaya (indeclinable adverb)
गिरिmountain
गिरि:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, nominative, singular (used as first member in compound)
अज्गमलजाAjgamalajā (a people/tribe name; uncertain reading)
अज्गमलजा:
Karta
TypeNoun
Rootअज्गमलज (प्रातिपदिकम्)
FormFeminine, nominative, singular
मगधाःthe Magadhas
मगधाः:
Karta
TypeNoun
Rootमगध
FormMasculine, nominative, plural
मानवर्जकाःMānavarjakas (a people/tribe name)
मानवर्जकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानवर्जक
FormMasculine, nominative, plural
समन्तराःSamantaras (a people/tribe name)
समन्तराः:
Karta
TypeNoun
Rootसमन्तर
FormMasculine, nominative, plural
प्रावृषेयाःPrāvṛṣeyas (a people/tribe name)
प्रावृषेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रावृषेय
FormMasculine, nominative, plural
भार्गवाश्वO Bhārgavāśva (name; lit. 'Bhārgava's horse')
भार्गवाश्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभार्गवाश्व
FormMasculine, vocative, singular
जनाधिपO lord of people, king
जनाधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address janādhipa)
M
Magadha
M
Magadhas
M
Mānavarjakas
S
Samantaras
P
Prāvṛṣeyas
B
Bhārgavāśvas

Educational Q&A

The verse underscores the vast, multi-regional coalition drawn into the Kurukṣetra conflict, highlighting how political ambition and allegiance can pull many peoples into a single war—an ethical reminder of the wide human cost of adharma-driven rivalry.

Sañjaya continues listing the various peoples and contingents present in the war formation, naming groups such as the Magadhas and others to convey the scale and diversity of the assembled forces.