आश्चर्यभूतं समहत् त्वदीया दृष्टवैव तद् भारत सम्प्रह्ृष्टा: । सर्वे विनेदु:ः सहिता: समन्तात् पुपूजिरे तव पुत्रस्य शौर्यम्,भारत! इस समय आपके समस्त सैनिक चित्रसेनका वह महान् आश्वर्यमय कार्य देखकर बड़े प्रसन्न हुए। वे सभी सब ओरसे एक साथ आपके पुत्रके शौर्यकी प्रशंसा और गर्जना करने लगे
āścaryabhūtaṃ samahat tvadīyā dṛṣṭvaiva tad bhārata samprahṛṣṭāḥ | sarve vineduḥ sahitāḥ samantāt pupūjire tava putrasya śauryam, bhārata ||
Sañjaya said: O Bhārata, seeing that great and wondrous feat, all your troops were at once filled with delight. From every side, gathered together, they raised a loud acclaim and celebrated the valor of your son—an exultation that reveals how martial success quickly becomes an object of collective praise in war, regardless of the deeper moral stakes.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the atmosphere of battle, visible prowess and success generate immediate collective admiration. Ethically, it suggests the power—and potential blindness—of group enthusiasm: valor is praised as an end in itself, even when the broader dharmic consequences of the war remain unresolved.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, having witnessed a great and astonishing feat, become jubilant. They shout loudly from all sides and honor the bravery of Dhṛtarāṣṭra’s son (contextually, Duryodhana).