Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्

Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement

तमापतन्तं महता जवेन शिखण्डिनं भीष्ममभिद्रवन्तम्‌ । निवारयामास हि शल्य एन- मस्त्रेण घोरेण सुदुर्जयेन,शिखण्डीको बड़े वेगसे आते और भीष्मपर धावा करते देख शल्यने अत्यन्त दुर्जय एवं भयंकर अस्त्रसे उसे रोक दिया!

tam āpatantaṁ mahatā javena śikhaṇḍinaṁ bhīṣmam abhidravantam | nivārayāmāsa hi śalya enaṁ astreṇa ghoreṇa sudurjayena ||

Sañjaya said: Seeing Śikhaṇḍin rushing forward at great speed and charging toward Bhīṣma, Śalya checked him, restraining him with a dreadful weapon that was exceedingly hard to overcome. The scene underscores how, in the chaos of war, even a single warrior’s advance is met by counter-force, and how strategy and protection of one’s commander become immediate duties on the battlefield.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/falling upon
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत् + आ)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
महताwith great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जवेनspeed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिद्रवन्तम्charging/attacking
अभिद्रवन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootअभिद्रु (धातु: द्रु + अभि)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
निवारयामासrestrained/checked
निवारयामास:
TypeVerb
Rootनि + वॄ (वारयति causative of वॄ/वृ)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/कथन-भूत), Third, Singular, Parasmaipada
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्this one/him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्त्रेणwith a weapon
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
घोरेणterrible
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुदुर्जयेनvery hard to overcome
सुदुर्जयेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍin
B
Bhīṣma
Ś
Śalya
A
astra (weapon/missile)

Educational Q&A

The verse highlights battlefield dharma in practice: warriors act swiftly to counter threats, protect key leaders, and uphold their side’s strategic responsibilities. It also reflects the ethical tension of war—valor and duty expressed through restraint and counteraction rather than uncontrolled violence.

Śikhaṇḍin charges at Bhīṣma with great speed. Śalya intervenes and stops Śikhaṇḍin by deploying a formidable, hard-to-resist weapon (astra), preventing the immediate assault on Bhīṣma.