Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

सौमदत्तिरुरःस्थैस्तैर्भूशं बाणैरशो भत । मध्यन्दिने महाराज रश्मिभिस्तपनो यथा,महाराज! छातीमें धँसे हुए उन बाणोंसे भूरिश्रवा उसी प्रकार शोभा पाने लगा, जैसे दोपहरके समय सूर्य अपनी किरणोंद्वारा अधिक प्रकाशित होता है

saumadattir uraḥsthaiḥ taiḥ bhūśaṃ bāṇair aśobhat | madhyandine mahārāja raśmibhis tapano yathā ||

Sañjaya said: O King, Saumadatti (Bhūriśravas), with those arrows lodged in his chest, appeared adorned—just as the sun at midday shines all the more brilliantly with its rays. The verse frames the warrior’s endurance as a kind of grim splendor: in the midst of battle, suffering is transmuted into a visible sign of steadfastness and martial resolve.

सौमदत्तिःSaumadatti (Bhūriśravas)
सौमदत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौमदत्ति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उरःस्थैःby those situated in (his) chest
उरःस्थैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउरःस्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भूशम्greatly, exceedingly
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम् (अव्यय)
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अशोभतshone, appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मध्यंदिनेat midday
मध्यंदिने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यंदिन (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
रश्मिभिःwith rays
रश्मिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
तपनःthe sun
तपनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
S
Saumadatti (Bhūriśravas)
A
arrows (bāṇa)
S
sun (tapana)

Educational Q&A

The verse highlights a kṣatriya ideal: steadfastness under pain can appear as a form of honor. It does not glorify violence as such, but uses heroic imagery to show how resolve and endurance are socially read as ‘splendor’ in the battlefield ethic.

Sañjaya describes Bhūriśravas (Saumadatti) after being struck by many arrows that remain lodged in his chest. Despite the wounds, he appears striking and radiant, compared to the sun blazing at midday.