Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

तेषां तु प्रमुखे शूंर सुशर्माणं महाबलम्‌ | मध्ये सर्वस्य सैन्यस्य भृशं संहर्षयन्निव,उन नरेशोंके सम्मुख सारी सेनाके बीचमें शूरवीर महाबली सुशर्माको अत्यन्त हर्ष प्रदान करता हुआ-सा दुर्योधन यों बोला--

teṣāṃ tu pramukhe śūra suśarmāṇaṃ mahābalam | madhye sarvasya sainyasya bhṛśaṃ saṃharṣayann iva sañjaya uvāca |

Sañjaya said: In the very forefront of those kings stood the mighty hero Suśarmā; and in the midst of the entire host, as though stirring up intense exhilaration and martial ardor, Duryodhana spoke—seeking to rouse his side for the coming clash.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रमुखेin the front/at the head
प्रमुखे:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootप्रमुख
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
शूरO hero
शूर:
TypeNoun/Adjective
Rootशूर
FormMasculine, Vocative, Singular
सुशर्माणम्Susharman
सुशर्माणम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootसुशर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty-strong
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
सर्वस्यof the whole
सर्वस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सैन्यस्यof the army
सैन्यस्य:
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
संहर्षयन्gladdening/causing delight
संहर्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-हृष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Suśarmā
D
Duryodhana
K
kings (nareśāḥ)
A
army/host (sainya)

Educational Q&A

The verse highlights how leaders deliberately kindle collective morale in war: by placing renowned champions in front and by stirring the army’s ardor, a commander seeks cohesion and courage—an ethically charged reminder that rhetoric and positioning can intensify conflict as well as resolve.

Sañjaya describes Suśarmā standing prominently among the kings and within the army’s center; then Duryodhana begins speaking, apparently to excite and rally his forces for battle.