Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation

विद्युतं मेघमध्यस्थां भ्राजमानामिवाम्बरे । ददृशुर्गाण्डिवं योधा रुक्मपृष्ठं महामृथे,उस महान्‌ समरमें हमारे पक्षके योद्धाओंने सुवर्णमय पीठसे युक्त गाण्डीवधनुषको आकाश के भीतर मेघोंकी घटामें चमकती हुई बिजलीके समान देखा

vidyutaṁ meghamadhyasthāṁ bhrājamānām ivāmbare | dadṛśur gāṇḍīvaṁ yodhā rukmapṛṣṭhaṁ mahāmṛthe ||

Sanjaya said: In that great clash of arms, our warriors beheld the Gāṇḍīva bow—gold-backed—shining in the sky like lightning flashing amid a mass of clouds. The image conveys not only the weapon’s splendor but also the awe and foreboding that righteous and unrighteous forces alike feel when confronted with overwhelming martial prowess on the battlefield.

विद्युतम्lightning
विद्युतम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्युत्
FormFeminine, Accusative, Singular
मेघ-मध्य-स्थाम्situated in the midst of clouds
मेघ-मध्य-स्थाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमेघमध्यस्थ
FormFeminine, Accusative, Singular
भ्राजमानाम्shining, blazing
भ्राजमानाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभ्राज्
FormFeminine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Locative, Singular
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
गाण्डीवम्the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Accusative, Singular
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
रुक्म-पृष्ठम्having a golden back (gold-backed)
रुक्म-पृष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरुक्मपृष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
महा-मृधेin the great battle
महा-मृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामृध
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
Gāṇḍīva (bow)
K
Kaurava warriors (our side)
S
sky
C
clouds
L
lightning

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary power on the battlefield inspires awe and fear, reminding readers that war magnifies consequences and tests discernment; even before action, the mere sight of a mighty weapon can signal the gravity of choices made in conflict.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava-side warriors saw Arjuna’s Gāṇḍīva bow, gold-adorned, gleaming like lightning among clouds—an evocative battlefield image emphasizing Arjuna’s formidable presence.