Shloka 85

विनदन्तो महात्मान: कम्पयन्तश्न मेदिनीम्‌ । घट्टयन्तश्न मर्माणि तव पुत्रस्य मारिष

vinadanto mahātmānaḥ kampayantaś ca medinīm | ghaṭṭayantaś ca marmāṇi tava putrasya māriṣa ||

Sañjaya said: “Those great warriors, roaring aloud, were making the earth tremble, and they were striking at the vital points of your son, O revered one.”

विनदन्तःroaring, sounding loudly
विनदन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootविनद् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महात्मानःgreat-souled ones (heroes)
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कम्पयन्तःshaking, causing to tremble
कम्पयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकम्पय् (कम्प् + णिच्) (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
घट्टयन्तःstriking, battering
घट्टयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootघट्टय् (घट्ट् + णिच्) (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
मर्माणिvital parts, vulnerable points
मर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तवof you, your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, त्रिलिङ्ग (सर्वनाम)
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मारिषO venerable one / O sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address māriṣa and 'your son')
D
Duryodhana (implied as 'your son')
M
mahātmānaḥ (great warriors)

Educational Q&A

The verse underscores the harsh reality of war: even mighty leaders become vulnerable when opponents target the 'marmas' (vital points). It implicitly warns that power and pride do not protect one from consequences once violence is unleashed.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that formidable warriors are roaring in battle, shaking the earth with their onslaught, and pressing attacks against the vulnerable points of Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana).