Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

कौरवास्तु ततो राजन्‌ प्रययु: शिबिरं स्वकम्‌ । ब्रीडमाना निशाकाले पाण्डवेयै: पराजिता:

kauravās tu tato rājan prayayuḥ śibiraṃ svakam | brīḍamānā niśākāle pāṇḍaveyaiḥ parājitāḥ ||

Sañjaya said: “Then, O King, the Kauravas withdrew to their own camp. Defeated by the sons of Pāṇḍu, they went by night, ashamed—an image of how pride in power collapses when one’s cause and conduct cannot sustain the test of battle.”

कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen; from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रययुःwent; departed
प्रययुः:
TypeVerb
Rootया (प्र-√या)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Plural, Parasmaipada
शिबिरम्to the camp
शिबिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वकम्their own
स्वकम्:
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रीडमानाःbeing ashamed
ब्रीडमानाः:
TypeAdjective
Rootब्रीड् (ब्रीडमान)
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present active participle), Parasmaipada (active)
निशाकालेat night-time
निशाकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशाकाल
FormMasculine, Locative, Singular
पाण्डवेयैःby the sons of Pandu (Pandavas)
पाण्डवेयैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Instrumental, Plural
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
TypeAdjective
Rootपराजि (पराजित)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राजन् / धृतराष्ट्र (King Dhṛtarāṣṭra)
कौरवाः (Kauravas)
पाण्डवेयाः (Pāṇḍavas)
शिबिर (camp)

Educational Q&A

The verse highlights the moral-psychological consequence of defeat: when a side is overcome, especially after pursuing a questionable course, it often retreats not only physically but also in spirit—marked by shame. In the epic’s ethical frame, such shame signals the erosion of confidence that comes when power is not aligned with dharma.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the Kauravas, having been defeated by the Pāṇḍavas, withdraw to their own camp at night, doing so in a state of embarrassment.