Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

पश्यतो वासुदेवस्य पार्थस्याथ शिखण्डिन: । उनकी बाण-वर्षासे संतप्त हो पाण्डवोंकी वह महती सेना श्रीकृष्ण, अर्जुन और शिखण्डीके देखते-देखते काँपने लगी || ३४ इ ।। वर्तमाना5पि ते वीरा द्रवमाणान्‌ महारथान्‌

paśyato vāsudevasya pārthasyātha śikhaṇḍinaḥ | vṛtamānā api te vīrā dravamāṇān mahārathān ||

Sañjaya said: Even as Vāsudeva (Kṛṣṇa), Pārtha (Arjuna), and Śikhaṇḍin looked on, those heroes—great chariot-warriors—were seen breaking and fleeing. Under the scorching shower of arrows, the mighty host began to tremble before their very eyes, revealing how fear and moral collapse can spread through an army when confronted by resolute leadership and overwhelming force.

पश्यतःwhile (he) was looking / in the presence of (one) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (√पश्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, षष्ठी, एकवचन
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासुदेव
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अथthen / and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शिखण्डिनःof Śikhaṇḍin
शिखण्डिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
वर्तमानाexisting / being present / continuing
वर्तमाना:
TypeAdjective
Rootवर्तमान (√वृत्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, स्त्री, प्रथमा, एकवचन
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेthey / those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
वीराःheroes / warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
द्रवमाणान्fleeing / running away
द्रवमाणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रवमाण (√द्रु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, द्वितीया, बहुवचन
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Pārtha (Arjuna)
Ś
Śikhaṇḍin (Śikhaṇḍī)
M
mahārathas (great chariot-warriors)
A
arrow-shower (bāṇa-varṣa)
A
army/host (senā)

Educational Q&A

The verse highlights how morale and steadfastness are tested in war: even renowned heroes can falter when faced with relentless pressure. Ethically, it underscores the importance of inner firmness (dhairya) and disciplined duty (kṣatriya-dharma), since fear can rapidly destabilize a collective.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, in the sight of Kṛṣṇa, Arjuna, and Śikhaṇḍī, the opposing great chariot-warriors begin to break formation and flee, shaken by an intense barrage of arrows and the visible dominance of the Pāṇḍava side.