Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

नदृष्ट न श्रुतं वापि युद्धमेतादृशं नृप । यथा तव सुतानां च पाण्डवानां च भारत,भारत! नरेश्वर! पाण्डवों और आपके पुत्रोंका उस दिन जैसा भयानक युद्ध हुआ, वैसा न कभी देखा गया है और न सुना ही गया है

sañjaya uvāca |

na dṛṣṭaṃ na śrutaṃ vāpi yuddham etādṛśaṃ nṛpa |

yathā tava sutānāṃ ca pāṇḍavānāṃ ca bhārata ||

Sanjaya said: O king, never before has such a battle been seen or even heard of—such as the one that took place between your sons and the Pandavas, O Bharata. The conflict has surpassed all precedent, revealing the terrible cost of kin-strife and the moral weight borne by rulers who allow it to unfold.

not
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
वाor (even)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative/accusative, singular
एतादृशम्such as this
एतादृशम्:
TypeAdjective
Rootएतादृश
Formneuter, nominative/accusative, singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, vocative, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
सुतानाम्of (your) sons
सुतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
K
Kauravas (tava sutāḥ)
P
Pandavas
B
Bharata (dynastic epithet)

Educational Q&A

The verse underscores the unprecedented and catastrophic nature of a war fought among kin, implicitly warning that when rulers fail to restrain adharma and allow familial rivalry to escalate, the resulting violence becomes morally and historically exceptional in its horror.

Sanjaya reports to King Dhritarashtra that the battle between the Kauravas (the king’s sons) and the Pandavas has reached an intensity and terror beyond anything previously seen or heard, emphasizing the extraordinary scale of the conflict.