Shloka 3

संजय उवाच प्रागायता महाराज षडेते वर्षपर्वता: । अवगाढा हाुभयत: समुद्रौ पूर्वपश्चिमौ,संजय बोले--महाराज! पूर्वदिशासे पश्चिम दिशाकी ओर फैले हुए ये छ: वर्ष पर्वत हैं, जो दोनों ओर पूर्व तथा पश्चिम समुद्रमें घुसे हुए हैं

sañjaya uvāca | prāgāyatā mahārāja ṣaḍ ete varṣaparvatāḥ | avagāḍhā ubhayataḥ samudrau pūrvapaścimau ||

Sañjaya said: O great king, these six Varṣa-mountains extend from the east toward the west. On both sides they plunge into the oceans—the eastern and the western—marking the great natural boundaries of the lands. The description frames the world as ordered and delimited, suggesting that even amid impending war, creation is structured by enduring limits and cosmic arrangement.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्रागायताःstretched eastward (from east to west)
प्रागायताः:
TypeAdjective
Rootप्रागायत
FormMasculine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
षट्six
षट्:
TypeAdjective
Rootषष्
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्षपर्वताःmountains named Varṣaparvata / rain-mountains
वर्षपर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्षपर्वत
FormMasculine, Nominative, Plural
अवगाढाःplunged/entered deep
अवगाढाः:
TypeAdjective
Rootअवगाढ
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
उभयतःon both sides
उभयतः:
TypeIndeclinable
Rootउभयतः
समुद्रौin the two oceans
समुद्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Locative, Dual
पूर्वपश्चिमौthe eastern and the western
पूर्वपश्चिमौ:
TypeAdjective
Rootपूर्वपश्चिम
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
V
Varṣa-parvatas (six mountains)
P
Pūrva-samudra (Eastern Ocean)
P
Paścima-samudra (Western Ocean)

Educational Q&A

The verse emphasizes cosmic order and natural boundaries: the world is portrayed as structured by enduring geographical limits (mountains and oceans). In the Mahābhārata’s ethical atmosphere, such order implicitly contrasts with human disorder in war, reminding the listener that dharma and restraint are grounded in a larger, stable framework.

Sañjaya is describing the layout of the world/lands to King Dhṛtarāṣṭra, mentioning six Varṣa-mountains that run east–west and sink into the eastern and western oceans on both sides, functioning as boundary-markers in the cosmographical description.