Shloka 43

उत्सृज्य समरे राजन्‌ पाण्डवं सव्यसाचिनम्‌ । अभ्यद्रवत पाज्चाल्यं द्रुपदं सेनया वृतम्‌

utsṛjya samare rājan pāṇḍavaṁ savyasācinam | abhyadravat pāñcālyaṁ drupadaṁ senayā vṛtam ||

Sañjaya said: O King, leaving aside the Pāṇḍava Arjuna, the ambidextrous archer, he charged in the midst of battle toward Drupada of the Pāñcālas, who was surrounded by his army. The verse highlights a tactical shift in combat—turning from a foremost warrior to strike at a protected king—raising the ethical tension between battlefield strategy and the targeting of leaders amid their troops.

उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्+सृज्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-भावार्थ (क्रियाविशेषण)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
सव्यसाचिनम्the ambidextrous archer (Arjuna)
सव्यसाचिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
अभ्यद्रवत्ran towards/charged at
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
पाञ्चाल्यम्the Panchala prince (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
सेनयाby/with an army
सेनया:
Karana
TypeNoun
Rootसेना
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
वृतम्surrounded/encircled
वृतम्:
TypeAdjective
Rootवृत (√वृ 'to cover/enclose')
Formक्त (past passive participle), पुं, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Savyasācin)
D
Drupada
P
Pāñcālas
A
army (senā)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse underscores how, in war, choices are often strategic rather than purely personal: a fighter may disengage from a famed opponent and instead move against a protected leader. It invites reflection on kṣatriya-dharma—courage and effectiveness in battle—while also exposing the ethical strain of directing violence toward kings and command structures.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the combatant (implied from context) stops pressing Arjuna and instead charges toward Drupada, the Pāñcāla king, even though Drupada is ringed by his troops—signaling a deliberate shift of attack to another key figure on the battlefield.