Shloka 42

पज्चालानथ मत्स्यांश्व केकयांश्व प्रभद्रकान्‌ | भीष्म: प्रहरतां श्रेष्ठ; पातयामास पत्रिभि:,योद्धाओंमें श्रेष्ठ भीष्म पांचाल, मत्स्य, केकय तथा प्रभद्रक वीरोंको अपने बाणोंसे मार-मारकर गिराने लगे

Pañcālān atha Matsyāṁś ca Kekayāṁś ca Prabhadrakān | Bhīṣmaḥ praharatāṁ śreṣṭhaḥ pātayāmāsa patribhiḥ ||

Sañjaya said: Then Bhīṣma—foremost among those who strike in battle—assailed the Pañcālas, the Matsyas, the Kekayas, and the Prabhadraka warriors, felling them again and again with his arrows. The verse underscores the grim momentum of war: prowess and duty on the battlefield manifest as relentless, impersonal force, where entire allied contingents are cut down under a commander’s martial excellence.

पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मत्स्यान्the Matsyas
मत्स्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभद्रकान्the Prabhadrakas
प्रभद्रकान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Accusative, Plural
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरताम्of those who strike/fight
प्रहरताम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent participial genitive plural (Śatṛ-like usage as verbal adjective), Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
पातयामासcaused to fall; felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत् (causative: पातय-)
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular
पत्रिभिःwith arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
P
Pañcāla
M
Matsya
K
Kekaya
P
Prabhadraka
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield face of kṣatriya-dharma: martial excellence applied as duty can become a sweeping, impersonal force that brings mass suffering. It invites reflection on how ‘skill’ and ‘righteous role’ in war still carry grave ethical weight and consequences.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma, leading the Kaurava side, attacks allied divisions of the Pāṇḍavas—Pañcālas, Matsyas, Kekayas, and Prabhadrakas—and knocks many warriors down with volleys of arrows.