Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

सिद्धि प्राप्तो यथा ब्रह्म तथा55प्रोति निबोध मे । समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा,जो कि ज्ञानयोगकी परा निष्ठा है, उस नैष्कर्म्य-सिद्धिकोः जिस प्रकारसे प्राप्त होकर मनुष्य ब्रह्मको प्राप्त होता है,£ उस प्रकारको हे दुन्तीपुत्र! तू संक्षेपमें ही मुझसे समझ

arjuna uvāca | siddhiṁ prāpto yathā brahma tathāpnoti nibodha me | samāsenaiva kaunteya niṣṭhā jñānasya yā parā ||

Arjuna said: “Teach me clearly how, having attained perfection, a person reaches Brahman. O son of Kuntī, explain to me in brief that supreme steadfastness in knowledge—the highest culmination of the path of wisdom—by which one attains the state beyond action and arrives at Brahman.”

सिद्धिम्perfection, accomplishment
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving attained
प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्राप्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
निबोधunderstand, know
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me, from me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
समासेनbriefly, in summary
समासेन:
Karana
TypeNoun
Rootसमास
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
निष्ठाsteadfastness, culmination
निष्ठा:
Karta
TypeNoun
Rootनिष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्ञानस्यof knowledge
ज्ञानस्य:
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Genitive, Singular
याwhich
या:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पराsupreme, highest
परा:
TypeAdjective
Rootपर
FormFeminine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kaunteya (Arjuna, son of Kuntī)
B
Brahman

Educational Q&A

Arjuna asks for a concise explanation of the highest steadfastness in knowledge (jñāna-niṣṭhā) by which one attains spiritual perfection (siddhi) and thereby reaches Brahman—implying liberation through inner realization rather than mere external action.

In the midst of the Kurukṣetra setting, Arjuna turns to his teacher and requests a brief, practical account of the culminating discipline of wisdom: how a perfected person transcends binding action and attains Brahman.