Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मन: । निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाह्तम्‌,जो सुख भोगकालमें तथा परिणाममें भी आत्माको मोहित करनेवाला है, वह निद्रा, आलस्य और प्रमादसे उत्पन्न सुखःई तामस कहा गया है

yad agre cānubandhe ca sukhaṁ mohanam ātmanaḥ | nidrālasyapramādotthaṁ tat tāmasam udāhṛtam ||

Arjuna said: That pleasure which, both at the beginning and in its aftermath, deludes the self—arising from sleep, indolence, and heedlessness—is declared to be tāmasic. Ethically, it warns that comfort rooted in inertia and negligence clouds discernment and leads one away from responsible action (dharma).

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अग्रेin the beginning
अग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्र
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुबन्धेin the consequence/after-effect
अनुबन्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुबन्ध
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखम्pleasure, happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
मोहनम्deluding, bewildering
मोहनम्:
TypeAdjective
Rootमोहन
FormNeuter, Nominative, Singular
आत्मनःof the self
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
निद्राby sleep; from sleep
निद्रा:
Karana
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Instrumental, Singular
आलस्यby laziness; from laziness
आलस्य:
Karana
TypeNoun
Rootआलस्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रमादby heedlessness; from heedlessness
प्रमाद:
Karana
TypeNoun
Rootप्रमाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
उत्थम्arisen (from)
उत्थम्:
TypeAdjective
Rootउत्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तामसम्tamasic (of darkness/ignorance)
तामसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतामस
FormNeuter, Accusative, Singular
उदाहृतम्is said/declared
उदाहृतम्:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (उदाहरति)
FormPerfect passive participle, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ā
ātman (self)

Educational Q&A

Pleasure that begins and ends in delusion—born of sleep, laziness, and heedlessness—is tāmasic; it undermines clarity and ethical responsibility, so it should be recognized and restrained.

In the teaching on the three guṇas and their effects, the speaker classifies kinds of happiness; here, the verse identifies the tamasic form as the comfort of inertia and negligence that clouds judgment.