Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śraddhā–Guṇa–Vibhāga Yoga (Faith and the Three Guṇas) — Mahābhārata Book 6, Chapter 39

इति क्षेत्र तथा ज्ञानं ज्ञेयं चोक्ते समासत: । मद्धभधक्त एतद्‌ विज्ञाय मद्भावायोपपद्यते,इस प्रकार क्षेत्र तथा ज्ञान और जाननेयोग्य परमात्मा-का स्वरूप संक्षेपसे कहा गया*। मेरा भक्त इसको तत्त्वसे जानकर मेरे स्वरूपको प्राप्त होता है?

iti kṣetraṃ tathā jñānaṃ jñeyaṃ coktaṃ samāsataḥ | mad-bhakta etad vijñāya mad-bhāvāyopapadyate ||

Thus, in brief, the field (the embodied condition), knowledge, and the Supreme Reality to be known have been explained. One who is devoted to me, truly discerning this teaching, attains my own state—union with my being.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
क्षेत्रम्the field (body/kshetra)
क्षेत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञेयम्the knowable (that which is to be known)
ज्ञेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञेय
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उक्तेhave been stated (both were said)
उक्ते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Dual, Atmanepada
समासतःin brief, concisely
समासतः:
TypeIndeclinable
Rootसमासतः
मत्of me / my
मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विज्ञायhaving known, after understanding
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
मद्भावायto my state/being (to my nature)
मद्भावाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमद्भाव
FormMasculine, Dative, Singular
उपपद्यतेattains, comes to
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप-√पद्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

अजुन उवाच

K
Kṛṣṇa
B
bhakta (devotee)