Shloka 18

सम: शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयो: । शीतोष्णसुखदु:खेषु सम: सड़रविवर्जित:ः,जो शत्रु-मित्रमें* और मान-अपमानमें सम है तथा सरदी-गरमी और सुख-दु:खादि द्वन्द्ोंमें सम है" और आसक्तिसे रहित है

samaḥ śatrau ca mitre ca tathā mānāpamānayoḥ | śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu samaḥ saṅga-vivarjitaḥ ||

He is even-minded toward enemy and friend alike, and remains the same in honor and dishonor. In cold and heat, in pleasure and pain, he stands steady—free from attachment. This describes the ethical poise of one whose inner discipline is not shaken by the opposites that drive ordinary reactions.

समःequanimous, equal-minded
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रौin an enemy
शत्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मित्रेin a friend
मित्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise, so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मानापमानयोःof honor and dishonor
मानापमानयोः:
TypeNoun
Rootमान + अपमान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual
शीतोष्णसुखदुःखेषुin cold and heat, in pleasure and pain
शीतोष्णसुखदुःखेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीत + उष्ण + सुख + दुःख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural
समःequanimous
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सङ्गविवर्जितःfree from attachment
सङ्गविवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्ग + विवर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त from वि-√वृज्/√वर्ज् 'to avoid, shun')
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
E
enemy
F
friend

Educational Q&A

The verse teaches samatva (equanimity): a disciplined person remains steady toward friend and enemy, praise and insult, and the bodily opposites like cold/heat and pleasure/pain, because they are free from saṅga (attachment) that fuels reactive emotion.

In the Bhīṣma Parva setting on the eve of battle, Arjuna is engaged in a dialogue about right conduct and inner steadiness. This line characterizes the ideal temperament required for dharmic action amid conflict: acting without being destabilized by personal likes, dislikes, or changing circumstances.