Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Puruṣottama-yoga

The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्‌ युगपदुत्थिता । यदि भा: सदृशी सा स्याद्‌ भासस्तस्य महात्मन:,आकाशकमें हजार सूर्योके एक साथ उदय होनेसे उत्पन्न जो प्रकाश हो, वह भी उस विश्वरूप परमात्माके प्रकाशके सदृश कदाचित्‌ ही होः

divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapad utthitā | yadi bhāḥ sadṛśī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ ||

Sañjaya said: If, in the sky, the radiance produced by a thousand suns were to rise all at once, even that might only faintly resemble the splendor of that great-souled Lord’s universal form. The verse underscores the moral awe and devotional reverence evoked by the divine revelation amid the crisis of war, where human judgment is humbled before a higher, cosmic order.

दिविin heaven/sky
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
सूर्यसहस्रस्यof (a) thousand suns
सूर्यसहस्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्यसहस्र
FormNeuter, Genitive, Singular
भवेत्might be / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
युगपत्simultaneously
युगपत्:
TypeIndeclinable
Rootयुगपत्
उत्थिताarisen / risen
उत्थिता:
TypeAdjective
Rootउत्थित
FormFeminine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
भाःsplendour / light
भाः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्
FormFeminine, Nominative, Singular
सदृशीsimilar
सदृशी:
TypeAdjective
Rootसदृश
FormFeminine, Nominative, Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
स्यात्might be / would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
भासःof the splendour/light
भासः:
TypeNoun
Rootभास्
FormFeminine, Genitive, Singular
तस्यof that (one)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the great-souled Lord (Viśvarūpa/Paramātman)
S
sky
A
a thousand suns