Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

आररक्षोर्मुनेयोंगं कर्म कारणमुच्यते । योगारूढस्य तस्यैव शम: कारणमुच्यते,योगमें आरूढ होनेकी इच्छावाले मननशील पुरुष-के लिये योगकी प्राप्तिमें निष्कामभावसे कर्म करना ही हेतु कहा जाता है: और योगारूढ हो जानेपर उस योगारूढ पुरुषका जो सर्वसंकल्पोंका अभाव है* वही कल्याणमें हेतु कहा जाता है

ārurukṣor muner yogaṁ karma kāraṇam ucyate | yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇam ucyate ||

Arjuna said: For the reflective seeker who wishes to ascend to yoga, disciplined action is declared to be the means. But for the same person, once established in yoga, inner quietude—cessation of restless willing and planning—is declared to be the means to well-being and stability.

आरुरुक्षोःof one wishing to ascend (to yoga)
आरुरुक्षोः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootआरुरुक्षु (√रुह्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मुनेःof the sage / contemplative person
मुनेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
योगम्yoga
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्मaction (work)
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
कारणम्cause / means
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Root√वच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive
योगारूढस्यof one who has ascended to yoga (established in yoga)
योगारूढस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootयोगारूढ (योग + आरूढ)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तस्यof him / of that (person)
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed / alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शमःcalmness / cessation (tranquility)
शमः:
Karta
TypeNoun
Rootशम
FormMasculine, Nominative, Singular
कारणम्cause / means
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Root√वच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
M
muni (the sage/seeker)

Educational Q&A

The verse distinguishes two stages: for one aspiring to reach yoga, selfless disciplined action is the practical means; for one already established in yoga, the key means is śama—inner stillness and the dropping of restless intentions and mental projections.

In the Gītā dialogue within Bhīṣma Parva, Arjuna is questioning and clarifying the path of yoga: he frames how a seeker progresses—from active discipline (karma) to settled contemplative stability (śama) once yoga is attained.