उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
अलड्कारै: कवचै: केतुभिश्न सुखप्रणादैहेंषितैर्वा हयानाम् । भ्राजिष्मती दुष्प्रतिवीक्षणीया येषां चमूस्ते विजयन्ति शत्रून्,अलंकार, कवच, ध्वजा-पताका, सुखपूर्वक किये जानेवाले सिंहनाद अथवा घोड़ोंके हिनहिनानेकी आवाजसे जिनकी सेना अत्यन्त शोभायमान होती है तथा शत्रुओंको जिनकी सेनाकी ओर देखना भी कठिन जान पड़ता है, वे अवश्य अपने विपक्षियोंपर विजय पाते हैं
alaṅkāraiḥ kavacaiḥ ketubhiś ca sukhapraṇādaiḥ heṣitaiś ca hayānām | bhrājiṣmatī duṣprativīkṣaṇīyā yeṣāṃ camūs te vijayanti śatrūn ||
Vyāsa said: Those whose army shines with ornaments, armor, and banners, and with auspicious, confident battle-cries and the neighing of horses—so resplendent that it is hard for the enemy even to look upon it—such warriors surely conquer their foes. The verse underscores how disciplined display, morale, and preparedness become visible signs of strength in war.
व्यास उवाच
External splendor—armor, standards, and confident sounds—signals inner readiness: organization, protection, and morale. Such visible preparedness intimidates opponents and tends to produce victory in battle.
Vyāsa describes the characteristics of a formidable army: it is well-equipped and brilliantly arrayed, with banners and armor, and it resounds with confident cries and the neighing of horses—making it daunting for enemies to face.