Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

कालो<थयं पुत्ररूपेण तव जातो विशाम्पते । न वध: पूज्यते वेदे हितं॑ नैव कथंचन,“महाराज! यह काल तुम्हारे पुत्ररूपसे उत्पन्न हुआ है। वेदमें हिंसाकी प्रशंसा नहीं की गयी है। हिंसासे किसी प्रकार हित नहीं हो सकता

kālo ’thāyaṃ putrarūpeṇa tava jāto viśāmpate | na vadhaḥ pūjyate vede hitaṃ naiva kathaṃcana ||

“O lord of the people, this very Time has been born as your son. The Veda does not extol killing; and from violence, no true welfare can arise in any way.”

kālaḥTime; Death (as personified Time)
kālaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkāla
FormMasculine, Nominative, Singular
athanow; indeed; then
atha:
TypeIndeclinable
Rootatha
ayamthis (one)
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
FormMasculine, Nominative, Singular
putra-rūpeṇain the form of a son
putra-rūpeṇa:
Karana
TypeNoun
Rootputra-rūpa
FormNeuter, Instrumental, Singular
tavaof you; your
tava:
Sampradana
TypePronoun
Roottvad
FormGenitive, Singular
jātaḥborn; arisen
jātaḥ:
TypeVerb
Rootjan
Formkta (past passive participle, used predicatively), Masculine, Nominative, Singular
viśām-pateO lord of the people
viśām-pate:
TypeNoun
Rootviśām-pati
FormMasculine, Vocative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
vadhaḥkilling; slaughter; violence
vadhaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvadha
FormMasculine, Nominative, Singular
pūjyateis praised; is honored
pūjyate:
TypeVerb
Rootpūj
FormLat, Atmanepada, Third, Singular, Passive (karmani-prayoga)
vedein the Veda
vede:
Adhikarana
TypeNoun
Rootveda
FormMasculine, Locative, Singular
hitambenefit; welfare; what is good
hitam:
Karta
TypeAdjective
Roothita
FormNeuter, Nominative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
evaindeed; at all
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
kathaṃcanain any way; by any means
kathaṃcana:
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kāla (Time)
V
viśāmpati (a king addressed as ‘lord of the people’)
V
Veda

Educational Q&A

The verse frames violence as ethically barren: even when events seem driven by ‘Time’ (kāla) and destiny, killing is not to be celebrated as a Vedic ideal, and genuine welfare (hita) cannot be founded on himsā.

Vaiśampāyana addresses a king, interpreting the king’s son as an embodiment of Kāla (Time/fate). The statement functions as a moral warning: the rise of destructive forces may appear inevitable, yet the tradition does not sanctify killing as praiseworthy, nor does it yield true good.