Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

एकादशी धार्तराष्ट्रा कौरवाणां महाचमू: । अग्रतः सर्वसैन्यानां यत्र शान्तनवो5ग्रणी:,ग्यारहवीं विशाल वाहिनी दुर्योधनकी थी, जिनमें अधिकांश कौरव-योद्धा थे। यह कौरव-सेना अन्य सब सेनाओंके आगे खड़ी थी। इसके अधिनायक थे शान्तनुनन्दन भीष्म

ekādaśī dhārtarāṣṭrāḥ kauravāṇāṁ mahācamūḥ | agrataḥ sarvasainyānāṁ yatra śāntanavo 'graṇīḥ ||

Sañjaya said: The Kauravas’ great host, belonging to the sons of Dhṛtarāṣṭra, formed the eleventh division. It stood at the very front of all the armies, and at its head was Śāntanu’s son Bhīṣma—an emblem of disciplined command and the grave moral weight of elders leading a war among kin.

एकादशीthe eleventh
एकादशी:
Karta
TypeAdjective
Rootएकादश
FormFeminine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्राbelonging to Dhṛtarāṣṭra (i.e., Duryodhana’s)
धार्तराष्ट्रा:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्र
FormFeminine, Nominative, Singular
कौरवाणाम्of the Kauravas
कौरवाणाम्:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Genitive, Plural
महाचमूःthe great army (division)
महाचमूः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाचमू
FormFeminine, Nominative, Singular
अग्रतःin front; at the forefront
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
सर्वसैन्यानाम्of all the armies
सर्वसैन्यानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
FormNeuter, Genitive, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शान्तनवःthe son of Śantanu (Bhīṣma)
शान्तनवः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्रणीःleader; commander-in-chief
अग्रणीः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रणी
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas
B
Bhīṣma (Śāntanava)