Shloka 42

तथैव तावका: सर्वे पुरस्कृत्य यतव्रतम्‌ । शिखण्डिप्रमुखान्‌ पार्थान्‌ योधयन्ति सम संयुगे,इसी प्रकार आपके समस्त योद्धा ब्रह्मचर्य-व्रतका पालन करनेवाले भीष्मको युद्धमें आगे रखकर शिखण्डी आदि पाण्डव महारथियोंका सामना करने लगे

tathaiva tāvakāḥ sarve puraskṛtya yatavratam | śikhaṇḍipramukhān pārthān yodhayanti samaṃ yuge ||

Sañjaya said: “In the same way, all your warriors, placing the strict-vowed Bhīṣma at the forefront, engaged in battle against the Pāṇḍava champions led by Śikhaṇḍin, meeting them evenly in the clash.”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तावकाःyour (men), your side's
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरस्कृत्यhaving placed in front; having put forward
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
यतव्रतम्one of restrained vow; vow-observant
यतव्रतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयत-व्रत
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखण्डि-प्रमुखान्having Śikhaṇḍin as foremost; led by Śikhaṇḍin
शिखण्डि-प्रमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिखण्डि-प्रमुख
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थान्the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
योधयन्तिthey fight (against); they engage in battle
योधयन्ति:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
समेin equal/level (battle); in fair combat
समे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
संयुगेin battle, in combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by ‘your’)
B
Bhīṣma
Ś
Śikhaṇḍin
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
K
Kauravas (Tāvakāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how personal discipline and vows (vrata)—exemplified by Bhīṣma—become sources of authority and morale in war, yet remain entangled with ethical complexity: revered virtue is deployed as an instrument within a violent conflict.

Sañjaya reports that the Kaurava forces advance with Bhīṣma at their head and engage the Pāṇḍava side, especially the warriors led by Śikhaṇḍin, in a direct and evenly matched confrontation on the battlefield.