Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Bhīṣma–Karṇa Saṃvāda on the Śaraśayyā (भीष्म–कर्ण संवादः शरशय्यायाम्)

अर्जुनस्तु सुशर्माणं विद्ध्वा बहुभिरायसै: । व्यधमत्‌ तस्य तत्सैन्यं महाभ्राणि यथानिल:,इधर अर्जुनने लोहेके बने हुए बहुत-से बाणोंद्वारा सुशर्माको घायल करके जैसे वायु महान्‌ मेघोंको छिजन्न-भिन्न कर देती है, उसी प्रकार उसकी सेनाकी धज्जियाँ उड़ा दीं

arjunas tu suśarmāṇaṃ viddhvā bahubhir āyasaiḥ | vyadhamat tasya tat sainyaṃ mahābhrāṇi yathānilaḥ ||

Sañjaya said: Arjuna, having pierced Suśarmā with many iron-shafted arrows, then shattered his forces—just as the wind tears great clouds into fragments. The verse underscores disciplined martial duty: Arjuna’s force is not mere rage, but a focused execution of kṣatriya responsibility amid the moral gravity of war.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुशर्माणम्Susharman
सुशर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुशर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयसैःmade of iron
आयसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
व्यधमत्he struck/smote
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/of that (Susharman)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महाभ्राणिgreat clouds
महाभ्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootमहाभ्र
FormNeuter, Accusative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अनिलःwind
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

A
Arjuna
S
Suśarmā
I
iron arrows
S
Suśarmā’s army
W
wind
G
great clouds

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action in accordance with one’s role: Arjuna’s prowess is portrayed as purposeful and effective, suggesting that in a dharmic framework even fierce combat is to be carried out with focus and responsibility rather than uncontrolled fury.

Sañjaya describes Arjuna wounding Suśarmā with many iron arrows and then breaking up Suśarmā’s troops, using the image of wind shredding massive clouds to convey the speed and overwhelming force of Arjuna’s assault.