Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma

सिंहवद्‌ विनदन्नुच्चैर्धनुरज्या विक्षिपन्‌ मुहुः । शरौघान्‌ विसृजन्‌ पार्थो व्यचरत्‌ कालवदू रणे,वे कुन्तीकुमार सिंहके समान उच्चस्वरसे गर्जना करते हुए बारंबार अपने धनुषकी डोरी खींचते और बाणसमूहोंकी वर्षा करते हुए रणक्षेत्रमें कालके समान विचरते थे

samhavadvinadann uccair dhanurajy01 vik9ipan muhu25 | baraugh01n vis5jan p01rtho vyacarat k01lavadrane ||

Sanjaya said: Roaring aloud like a lion, repeatedly snapping and drawing his bowstring, and loosing torrents of arrows, Partha (Arjuna), the son of Kunti, moved about the battlefield like Time itselfunstoppable and impartial in its destruction.

सिंहवत्like a lion
सिंहवत्:
TypeIndeclinable
Rootसिंह
Formतुल्ययोगे अव्यय (वत्-प्रत्ययान्त)
विनदन्roaring
विनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग
उच्चैःloudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्च
Formक्रियाविशेषण अव्यय
धनुरज्याम्the bowstring
धनुरज्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुरज्या
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
विक्षिपन्pulling/jerking (repeatedly)
विक्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुस्
Formकालवाचक अव्यय
शरौघान्masses/streams of arrows
शरौघान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरौघ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
विसृजन्releasing, shooting forth
विसृजन्:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
व्यचरत्moved about, roamed
व्यचरत्:
TypeVerb
Rootचर्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कालवत्like Death/Time
कालवत्:
TypeIndeclinable
Rootकाल
Formतुल्ययोगे अव्यय (वत्-प्रत्ययान्त)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन

संजय उवाच

S
Saf1jaya
P
P01rtha (Arjuna)
K
Kunt2b
B
bow (dhanu)
B
bowstring (rajy01)
A
arrows (ara)

Educational Q&A

The verse frames righteous battle as governed by inevitability: when a warrior acts in accord with duty, his force can resemble K01la (Time)not personal cruelty, but the impersonal, unavoidable consequence of dharma and circumstance.

Saf1jaya reports Arjunas battlefield conduct: he roars like a lion, repeatedly draws/snaps his bowstring, and showers the enemy with volleys of arrows, moving through the fight with the relentless momentum of Time.