Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

धृष्टदय्युम्न॑ ततो विद्ध्वा ननाद सुमहाबल:

dhṛṣṭadyumnam tato viddhvā nanāda sumahābalaḥ

Sañjaya said: Having then struck Dhr̥ṣṭadyumna, the warrior of immense strength let out a mighty roar—an exultant cry meant to proclaim prowess, rally allies, and intimidate foes amid the moral strain of battle.

धृष्टद्युम्नम्Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विद्ध्वाhaving known; recognizing
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootविद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
ननादroared; sounded aloud
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सुमहाबलःvery mighty (one)
सुमहाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhr̥ṣṭadyumna

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya battlefield ethos: after a successful strike, a warrior’s roar functions as a declaration of courage and dominance, shaping morale and fear. Ethically, it reflects how martial duty in the epic often intertwines physical action with psychological assertion.

Sañjaya reports that Dhr̥ṣṭadyumna has been hit by a very powerful warrior, who then roars loudly—signaling triumph and intensifying the combat atmosphere.