Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

परिपृष्टिका वैधसिका: प्रसंख्यानास्तथैव च । यतयो भिक्षवश्चात्र बभूवु: पर्यवस्थिता:,उन महात्माके यज्ञमें अग्निके समान तेजस्वी होता थे। जिनमें फल, मूलका आहार करनेवाले, अभ्मकुट्ट*, मरीचिपः, परिपृष्टिकः, वैधसिकर्“ं और प्रसंख्याने* आदि अनेक प्रकारके यति एवं भिक्षु उपस्थित थे

vaiśampāyana uvāca |

paripṛṣṭikā vaidhāsikāḥ prasaṅkhyānās tathaiva ca |

yatayo bhikṣavaś cātra babhūvuḥ paryavasthitāḥ ||

Vaiśampāyana said: There, many ascetics and mendicants were assembled and standing in attendance—those known as Paripṛṣṭikas, Vaidhāsikas, and Prasaṅkhyānas as well. The scene underscores the sacrificial setting as one sanctified not merely by ritual fire, but by the presence of disciplined renouncers whose lives embody restraint, simplicity, and dharma.

परिपृष्टिकाःParipṛṣṭika ascetics (a class of mendicants)
परिपृष्टिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिपृष्टिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वैधसिकाःVaidhasika ascetics (a class of mendicants)
वैधसिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootवैधसिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसंख्यानाःPrasaṃkhyāna ascetics (those devoted to enumeration/meditative reckoning)
प्रसंख्यानाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसंख्यान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just; also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
यतयःascetics; restrained sages
यतयः:
Karta
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
भिक्षवःmendicants; monks
भिक्षवः:
Karta
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere; in this place (at the sacrifice)
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
बभूवुःwere; came to be
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
पर्यवस्थिताःstanding around; assembled; stationed
पर्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-अव-स्था (धातु) → पर्यवस्थित (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Paripṛṣṭikas (ascetic group)
V
Vaidhāsikas (ascetic group)
P
Prasaṅkhyānas (ascetic group)
Y
Yatis (ascetics)
B
Bhikṣus (mendicants)

Educational Q&A

The verse highlights that a great rite is validated not only by external ritual performance but also by the presence of disciplined renouncers—yatis and bhikṣus—whose austerity, restraint, and truthfulness represent lived dharma.

Vaiśampāyana describes the sacrificial venue where numerous categories of ascetics and mendicants—named groups such as Paripṛṣṭikas, Vaidhāsikas, and Prasaṅkhyānas—have gathered and are standing in attendance, indicating the scale and sanctity of the occasion.